Распутья. Добрые соседи - Страница 118


К оглавлению

118

— Нет-нет, об их неосведомленности касательно нашей информированности я знал заранее. Но даже предположить не мог, что меня сочтут настолько доверчивым. Вообрази, дорогой кузен, — они пообещали мне скрыть от тебя факт похищения и даже не усомнились, что я в это поверю!

— У них не было оснований сомневаться, — заверил Шеллар, старательно отводя взгляд от двери в маленькую комнату. — Одним из поставленных мне условий было изображать полное неведение, следовательно, для тебя подготовили убедительное подтверждение.

— Расчет на твое полное подчинение тоже кажется мне слишком смелым, — заметил Элвис.

— Исходя из доступной им информации расчет был правильным, — возразил Шеллар. — Я и сам бы рассчитал так же. При необходимости выбора из двух зол я всегда стараюсь найти третий вариант и, чтобы выиграть время на поиски, могу пойти на частичные уступки. Весь фокус в том, чтобы под видом частичной уступки вынудить меня сделать шаг, который впоследствии окажется необратимым.

— А на чем сошлись в итоге? Тебе хоть пообещали вернуть? Профессиональный интерес.

— Разумеется, пообещали. Намекнув при этом, что по возвращении ребенка его место займет кто-то другой. Моей отважной супруге не помешало бы посетить клинику регенеративной хирургии. Кузине требуется помощь психолога, и, возможно, их продвинутая медицина сможет разобраться, отчего она так и не смогла стать матерью. Насчет Элмара и меня самого можно не объяснять…

— Тонко, — оценил Элвис. — Но ведь рано или поздно у тебя родственники кончатся.

— К тому времени будет поздно что-либо предпринимать, на это и был расчет.

— А что еще от тебя потребовали? Склонить на нужную сторону остальных?

— Предлагали заняться этим нынче ночью и даже обещали помочь с телепортом. Я отказался. Нет необходимости — со всеми можно переговорить непосредственно перед подписанием. Александр, Агнесса, император Лао и Орландо прислушиваются к моему мнению, и убедить их будет делом нескольких минут. Факстон и без того с восторгом воспримет возможность расширить рынки сбыта и усовершенствовать технологии. С тобой уже договорились. А одинокое частное мнение Пафнутия ничего не изменит, каким бы оно ни было.

— И они поверили?

— Я очень убедительно опасался лезть в их телепорт без гарантий, что вылезу оттуда живым и в нужном месте.

Элвис завистливо вздохнул и подытожил:

— У тебя было интереснее.

— Не переживай. Завтра будет еще интереснее, и уж это ты не пропустишь.

— О, в этом можно не сомневаться! — донеслось из серого облачка, возникшего у печки. Голос мэтрессы Морриган напоминал мурлыканье сытой кошки, не просто поймавшей мышку, а по меньшей мере обнаружившей тайный ход в кладовую колбасной лавки. — Завтра будет весело, уж это я вам обещаю.

— А где мэтр Вельмир? — уточнил Элвис, обнаружив, что мэтресса прибыла одна.

— Он зайдет за Джоаной. Кстати, в ее возрасте пора бы уже освоить больше одной школы хотя бы на начальном уровне. Телепортация не столь уж сложна, зато насколько проще стало бы и ей и нам.

Короли тактично промолчали, все как один подумав, что подобные вопросы почтенные магистры обычно решают между собой, а их величеств это не касается. А если и касается, то не в той степени, чтобы поддерживать беседу на сомнительные темы.

Едва мэтресса успела отойти от точки телепорта, на этом же месте появились Ален с Агнессой. Королева-мать даже для такого случая не решилась сделать исключение — на ее руках мирно посапывал его величество Шарль VI, которого она последние несколько лун не отпускала от себя ни на мгновение.

Шеллар грустно полюбовался на эту идиллию и спрятал уже почти набитую трубку.

Обмен приветствиями еще продолжался, когда появились последние участники совещания, и опять пошел по кругу. Затем посыпались вопросы, которых за то время, что президент Совета Магнатов был лишен возможности видеться с прочими правителями, накопилось великое множество. Эта милая задушевная болтовня рисковала затянуть заседание надолго, поэтому Шеллар спешно предложил начать, а все вопросы, что сыпались сейчас из их величеств, выяснить по ходу дела.

В общих чертах ситуация всем была известна, поэтому в своем докладе он уделил больше внимания юридической стороне дела. Тезисно изложил основные положения договора Раэла, в нескольких словах охарактеризовал позиции сторон, коротко описал историю взаимоотношений трех миров и как раз намеревался перейти к обсуждению их собственного места в межмировом сообществе, когда вдруг заметил, что Агнесса клюет носом, Александр тайком зевает, а Орландо с мэтром Аленом, укрывшись за широкой спиной Пафнутия, втихомолку играют в «башенки».

Это натолкнуло его на мысль, что доклад, наверное, следовало сделать еще короче и постараться уложиться в два часа, но, видят боги, он не представлял себе, что еще можно было сократить, — и так ведь половина необходимой информации осталась без внимания…

Шеллар сделал паузу, достаточно долгую, чтобы все присутствующие проснулись, заинтересовались и вновь обратили внимание на него. Последним опомнился Орландо — состроил виноватую рожицу и даже извинился, но фишки убрать не потрудился, лишь как бы невзначай прикрыл их беретом.

— Итак, предложенный нам договор, который, надеюсь, все успели изучить заблаговременно, призван юридически урегулировать сам факт установления взаимоотношений между двумя мирами. Поскольку, согласно ему, инициатива исходит от нас, тем самым наш мир выводится из сферы действия предыдущего договора и всякие ограничения с наших партнеров снимаются. Фактически они смогут на законных основаниях делать все, что сочтут нужным, — вмешиваться в наши внутренние дела, вести свою пропаганду, оказывать экономическое давление и даже развязывать вооруженные конфликты, если найдут для этого подходящий предлог. Уточняю — подходящий по их законам, а не по нашим, поскольку обоснование своих действий им потребуется лишь для своей внутренней оппозиции и собственного населения. Да и то не потому, что в противном случае им кто-то что-то запретит, а просто чтобы красиво выглядеть. С нами же и вовсе никто считаться не намерен.

118