— Он представлялся несколько иначе. — По голосу барона трудно было определить, всерьез он это или настолько тонко иронизирует. — Но настоящее имя и лицо этого гостя знали только самые близкие, самые доверенные друзья виконта. И кстати, мастер не лгал касательно того, что его разыскивает орден, — я сам видел объявление о награде.
— Разумеется, разыскивал. О том, что он не предавал орден и не убивал мастера Ступеней, тоже знал очень узкий круг. Именно поэтому для меня так важно было найти тайную переписку мастера Астуриаса с мастером Чанем, и именно поэтому я уверен, что последний не мог ее уничтожить. Он был профессионалом и не позволил бы себе просто так слить агента.
— Эту переписку Астуриасу могли просто вернуть по взаимной договоренности, — проворчал мэтр Максимильяно. — Хоть бы и сам Чань, пока был жив.
— Тогда он не послал бы своих головорезов искать ее в здании департамента.
— А вы уверены, что они искали, а не просто занимали здание?
— Расспросите подробнее паладинов, если есть сомнения. У меня сложилось впечатление, что кабинет начальника обыскивали по всем правилам, вопрос только, нашли ли искомое… Можете даже сходить посмотреть лично. У меня, к сожалению, не будет возможности покинуть дворец до окончания расследования, а вы не хуже меня сможете оценить обстановку в кабинете… О, а вот и наш последний участник. Теперь все в сборе и можно переходить к делу.
Несмотря на то что ответственный второй паладин наверняка объяснил виконту, зачем его сюда привели, физиономия бедолаги выражала гордое неповиновение и готовность умереть за правое дело хоть сию минуту. Регент пригласила его сесть, и доблестный патриот торжественно водрузил себя на свободный стул все с тем же выражением лица пленного партизана на допросе.
— Как вы уже знаете, — начала принцесса, — я нахожусь здесь по просьбе кузена Шеллара, юридически все еще являющегося королем Ортана. Поскольку он предвидел, что его возвращение будет сопряжено с определенными проблемами, он попросил меня заменить его на престоле на время… необходимое для разрешения всех существующих проблем. В официальной версии для подданных будет сказано «на время болезни», что не противоречит истине — у кузена и в самом деле до сих пор проблемы со здоровьем. Официально все указания, распоряжения и решения будут исходить от меня. Если мне в какой-то момент не хватит знаний или опыта, возможно, мне придется обращаться за консультациями к специалистам.
Особенно это касается военных действий, — ее взгляд устремился в сторону дивана, изнывающего под тяжестью двух паладинов, — и финансовых вопросов. — Последовал едва заметный кивок в сторону Шеллара. — Если кузена не затруднит.
— Ничуть, — отозвался король. — Если документы мне будут приносить.
— А мы? — опять не смолчал дотошный барон. — Нашего мнения никто не будет спрашивать?
Принцесса с величественной неторопливостью повернула голову.
— При всем моем уважении лично к вам, барон Сарси, мне нужно выяснить некоторые вопросы, прежде чем я смогу доверять сторонникам виконта.
— А ему, — возмущенный Бакарри кивком указал на Шеллара, — 7 вы, значит, доверяете без всяких выяснений? Я так и предполагал, что вы сговорились заранее! И все это «расследование» будет подготовленным фарсом!
— Что касается кузена, у меня было достаточно времени и возможностей выяснить все раньше, — с достоинством ответствовала Тина. — Возможно, вы удивитесь, но он работал не один. В уничтожении двух излучателей и ликвидации Скаррона участвовали лучшие маги континента, правительства северных держав и две-три общины гномов. За несколько лун, что я провела в Поморье, я успела не один раз поговорить со многими участниками этих событий, в частности, лично познакомилась с легендарным мэтром Вельмиром, много и близко общалась с Элмаром и своими глазами видела, что сделали с Шелларом палачи Повелителя. Если вы хотите пошатнуть мою уверенность, вам придется предъявить что-ни-будь… хотя бы не менее убедительное.
— И объяснить, почему ваши соратники открыли огонь по Флавиусу и его людям, — добавила Кира.
— Все мои соратники были со мной, — решительно заявил Бакарри. — И нечего приписывать нам все, что случилось в городе плохого.
— Как насчет ваших союзников? — поинтересовался Шеллар. — Вы хоть немного контролируете их действия или только выполняете все, что они вам велят? Или Астуриас вообще не посвящает вас в грязные подробности, опасаясь потерять свое влияние на вас?
— Я могу точно так же спросить у вас, не ваши ли люди расстреляли подпольщиков, — огрызнулся упрямый наследник. — О том, что Флавиус должен был свидетельствовать в вашу пользу, мы знаем только с ваших слов. А на самом деле — может быть, это вам было выгодно его заткнуть? Достаточно вспомнить, как вы с ним повздорили на последнем дворянском собрании.
— Гейран, ты рехнулся? — озадаченно произнес граф Орри, ошалело уставившись на него и даже не замечая, что только что влез в разговор вперед короля. — Нет, ты мне объясни, откуда ты это взял? Я же не поверю, будто ты мог выдумать подобный бред самостоятельно, ради того чтобы захватить власть.
— Вас здесь не было. И вы не знаете того, что знаю я. И человека, которого я к вам послал, чтобы предупредить, по всей видимости, не пожелали слушать.
— А, так этого идиота действительно послал ты? Мы решили, что это вражеский провокатор…
— Нет, это был мой человек. Что с ним случилось?
— Он еще не пришел в сознание, и целители очень сомневаются в прогнозе…